法语助手
  • 关闭
adv.
1.无遮盖地, 袒露地
La mer laisse le rivage à découvert

2.坦白地, 开诚布公地
parler à découvert

3.[财、商]无担保地, 亏空地
payer à découvert

Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.

Eleject的帐户由于资金不足透支了。

En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.

苏丹反对派成员在厄立特里公开存在就是这一事实的最好例子。

En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.

特别是,被发现的财产将被冻结,甚至最终被没收。

Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.

来自暴露的海滩上的盐飘落在整大陆,破坏了大陆环境。

En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.

除了军车之外,大面积目标还可以包括后勤点和野战部队。

Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.

国家办事处不得透支其任何经常帐户。

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限未定。

Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.

那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩

Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.

在本报告所述期间,短促的暴雨暴露了许多地雷和未爆弹药。

Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.

们看到扭转这些积极事态发展的举动,这些举动越来越不加掩盖

Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.

未来集团向该部提供了2辆4X4吉普车和1辆皮卡车。

Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.

发现问题后便加以解决,还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测的黑客加以滥用。

Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.

对以融资方式购买证券等活动设置的抵押品要求可以减少资产价格受到的投机压力。

Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.

在另一份声明中,法国金融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令将适用11只法国证股票。

Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.

至关重要的是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃的危险废物时立即获得通报的程序。

Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.

比利时金融市场监管机构此前已经禁止了卖空现决定将禁令扩大到各种形式的卖空。

En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.

在伊拉克,火炮投射的集束弹药的使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外的装甲部队

Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.

西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。

L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.

独立专家目睹了恶劣的一般条件,包括卫生设不足、电线敞露和严寒天气下窗户损毁。

Le Comité a noté que 10 comptes de bureau de pays auprès de banques locales étaient à découvert, pour un montant total de 591 000 dollars des États-Unis.

审计委员会注意到,10国家办事处的当地银行账户透支,共计591 000美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 à découvert 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


à côté, à côté de, à cran, à croupetons, à dater de, à découvert, à défaut de, à demi, à demi-mot, à destination de,
adv.
1.无遮盖地, 袒露地
La mer laisse le rivage à découvert

2.坦白地, 开诚布公地
parler à découvert

3.[财、商]无担保地, 亏空地
payer à découvert

Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.

Eleject的帐户由于资金不足而透支了。

En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.

苏丹反对派成员在厄立特里亚的公开存在就是这一事实的最好例子。

En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.

特别是,被发现的财产将被冻结,甚至最终被没收。

Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.

来自暴露的海滩上的盐飘落在整个欧亚大了大环境。

En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.

除了军车之外,大面积目标还可以包括后勤点和野战部队。

Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.

国家办事处不得透支其任何经常帐户。

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限定。

Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.

那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩

Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.

在本报告所述期间,短促的暴雨暴露了许多地雷和药。

Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.

然而,我们看到扭转这些积极事态发展的举动,这些举动越来越不加掩盖

Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.

来集团向该部提供了2辆4X4吉普车和1辆皮卡车。

Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.

发现问题后便加以解决,而还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测的黑客加以滥用。

Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.

对以融资方式购买证券等活动设置的抵押品要求可以减少资产价格受到的投机压力。

Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.

在另一份声明中,法国金融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令将适用11只法国证股票。

Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.

至关重要的是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃的危险废物时立即获得通报的程序。

Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.

比利时金融市场监管机构此前已经禁止了卖空现决定将禁令扩大到各种形式的卖空。

En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.

在伊拉克,火炮投射的集束药的使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外的装甲部队

Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.

西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。

L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.

独立专家目睹了恶劣的一般条件,包括卫生设不足、电线敞露和严寒天气下窗户损毁。

Le Comité a noté que 10 comptes de bureau de pays auprès de banques locales étaient à découvert, pour un montant total de 591 000 dollars des États-Unis.

审计委员会注意到,10个国家办事处的当地银行账户透支,共计591 000美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à découvert 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


à côté, à côté de, à cran, à croupetons, à dater de, à découvert, à défaut de, à demi, à demi-mot, à destination de,
adv.
1.无遮盖, 袒露
La mer laisse le rivage à découvert

2.坦白, 开诚布公
parler à découvert

3.[财、商]无担保, 亏空
payer à découvert

Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.

Eleject的帐户由于资金不足而透支了。

En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.

苏丹反对派成员在厄立特里亚的公开存在就是这一事实的最好例子。

En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.

特别是,被发现的财产将被冻结,甚至最终被没收。

Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.

来自暴露的海滩上的盐飘落在整个欧亚大,破坏了大

En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.

除了军车之外,大面积目标还可以包括后勤点和野战部队。

Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.

国家办事处不得透支其任何经常帐户。

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限未定。

Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.

那里的海滨势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩

Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.

在本报告所述期间,短促的暴雨暴露雷和未爆弹药。

Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.

然而,我们看到扭转这些积极事态发展的举动,这些举动越来越不加掩盖

Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.

未来集团向该部提供了2辆4X4吉普车和1辆皮卡车。

Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.

发现问题后便加以解决,而还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测的黑客加以滥用。

Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.

对以融资方式购买证券等活动设置的抵押品要求可以减少资产价格受到的投机压力。

Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.

在另一份声明中,法国金融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令将适用11只法国证股票。

Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.

至关重要的是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃的危险废物时立即获得通报的程序。

Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.

比利时金融市场监管机构此前已经禁止了卖空现决定将禁令扩大到各种形式的卖空。

En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.

在伊拉克,火炮投射的集束弹药的使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外的装甲部队

Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.

西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。

L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.

独立专家目睹了恶劣的一般条件,包括卫生设不足、电线敞露和严寒天气下窗户损毁。

Le Comité a noté que 10 comptes de bureau de pays auprès de banques locales étaient à découvert, pour un montant total de 591 000 dollars des États-Unis.

审计委员会注意到,10个国家办事处的当银行账户透支,共计591 000美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à découvert 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


à côté, à côté de, à cran, à croupetons, à dater de, à découvert, à défaut de, à demi, à demi-mot, à destination de,
adv.
1.无遮盖地, 袒露地
La mer laisse le rivage à découvert

2.坦白地, 诚布
parler à découvert

3.[财、商]无担保地, 亏空地
payer à découvert

Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.

Eleject的帐户由于资金不足而透支了。

En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.

苏丹反对派成员在厄立特里亚的在就是这一事实的最好例子。

En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.

特别是,被的财产将被冻结,甚至最终被没收。

Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.

来自暴露的海滩上的盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。

En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.

除了军车之外,大面积目标还可以包括后勤点和野战部队。

Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.

国家办事处不得透支其任何经常帐户。

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限未定。

Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.

那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩

Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.

在本报告所述期间,短促的暴雨暴露了许多地雷和未爆弹药。

Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.

然而,我们看到扭转这些积极事态展的举动,这些举动越来越不加掩盖

Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.

未来集团向该部提供了2辆4X4吉普车和1辆皮卡车。

Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.

题后便加以解决,而还是隐瞒起来,直到被,或被居心叵测的黑客加以滥用。

Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.

对以融资方式购买证券等活动设置的抵押品要求可以减少资产价格受到的投机压力。

Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.

在另一份声明中,法国金融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令将适用11只法国证股票。

Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.

至关重要的是,调查人员应确立能够使执法部门在被遗弃的危险废物时立即获得通报的程序。

Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.

比利时金融市场监管机构此前已经禁止了卖空决定将禁令扩大到各种形式的卖空。

En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.

在伊拉克,火炮投射的集束弹药的使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外的装甲部队

Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.

西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。

L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.

独立专家目睹了恶劣的一般条件,包括卫生设不足、电线敞露和严寒天气下窗户损毁。

Le Comité a noté que 10 comptes de bureau de pays auprès de banques locales étaient à découvert, pour un montant total de 591 000 dollars des États-Unis.

审计委员会注意到,10个国家办事处的当地银行账户透支,共计591 000美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à découvert 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


à côté, à côté de, à cran, à croupetons, à dater de, à découvert, à défaut de, à demi, à demi-mot, à destination de,
adv.
1.无遮盖地, 袒露地
La mer laisse le rivage à découvert

2.坦白地, 开诚布公地
parler à découvert

3.[财、商]无担保地, 亏空地
payer à découvert

Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.

Eleject的帐户由于资金不足而透支了。

En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.

苏丹反对派成员在厄立里亚的公开存在就是这一事实的最好例

En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.

是,被发现的财产将被冻结,甚至最终被没收。

Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.

来自暴露的海滩上的盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。

En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.

除了军车之外,大面积目标还可以包括后勤点和野战队。

Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.

国家办事处不得透支其任何经常帐户。

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限未定。

Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.

那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩

Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.

在本报告所述期间,短促的暴雨暴露了许多地雷和未爆弹药。

Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.

然而,我们看到扭转这些积极事态发展的举动,这些举动越来越不加掩盖

Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.

未来集团向供了2辆4X4吉普车和1辆皮卡车。

Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.

发现问题后便加以解决,而还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测的黑客加以滥用。

Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.

对以融资方式购买证券等活动设置的抵押品要求可以减少资产价格受到的投机压力。

Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.

在另一份声明中,法国金融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令将适用11只法国证股票。

Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.

至关重要的是,调查人员应确立能够使执法门在发现被遗弃的危险废物时立即获得通报的程序。

Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.

比利时金融市场监管机构此前已经禁止了卖空现决定将禁令扩大到各种形式的卖空。

En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.

在伊拉克,火炮投射的集束弹药的使用对象都是装甲队和炮兵队,主要是攻击在野外的装甲

Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.

西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。

L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.

独立专家目睹了恶劣的一般条件,包括卫生设不足、电线敞露和严寒天气下窗户损毁。

Le Comité a noté que 10 comptes de bureau de pays auprès de banques locales étaient à découvert, pour un montant total de 591 000 dollars des États-Unis.

审计委员会注意到,10个国家办事处的当地银行账户透支,共计591 000美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à découvert 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


à côté, à côté de, à cran, à croupetons, à dater de, à découvert, à défaut de, à demi, à demi-mot, à destination de,

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


à côté, à côté de, à cran, à croupetons, à dater de, à découvert, à défaut de, à demi, à demi-mot, à destination de,
adv.
1.遮盖地, 袒露地
La mer laisse le rivage à découvert

2.坦白地, 开诚布公地
parler à découvert

3.[]担保地, 亏空地
payer à découvert

Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.

Eleject的帐户由于资金不足而透支了。

En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.

苏丹反对派成员在厄立特里亚的公开存在就是这一事实的最好例子。

En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.

特别是,被发现的产将被冻结,甚至最终被没收。

Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.

来自暴露的海滩上的盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。

En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.

除了军车之外,大面积目标还包括后勤点和野战部队。

Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.

国家办事处不得透支其任何经常帐户。

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限未定。

Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.

那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩

Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.

在本报告所述期间,短促的暴雨暴露了许多地雷和未爆弹药。

Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.

然而,我们看到扭转这些积极事态发展的举动,这些举动越来越不加掩盖

Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.

未来集团向该部提供了2辆4X4吉普车和1辆皮卡车。

Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.

发现问题后便加解决,而还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测的黑客加滥用。

Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.

融资方式购买证券等活动设置的抵押品要减少资产价格受到的投机压力。

Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.

在另一份声明中,法国金融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令将适用11只法国证股票。

Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.

至关重要的是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃的危险废物时立即获得通报的程序。

Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.

比利时金融市场监管机构此前已经禁止了卖空现决定将禁令扩大到各种形式的卖空。

En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.

在伊拉克,火炮投射的集束弹药的使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外的装甲部队

Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.

西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。

L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.

独立专家目睹了恶劣的一般条件,包括卫生设不足、电线敞露和严寒天气下窗户损毁。

Le Comité a noté que 10 comptes de bureau de pays auprès de banques locales étaient à découvert, pour un montant total de 591 000 dollars des États-Unis.

审计委员会注意到,10个国家办事处的当地银行账户透支,共计591 000美元。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à découvert 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


à côté, à côté de, à cran, à croupetons, à dater de, à découvert, à défaut de, à demi, à demi-mot, à destination de,
adv.
1.无遮盖地, 袒露地
La mer laisse le rivage à découvert

2.坦白地, 开诚布公地
parler à découvert

3.[财、商]无担保地, 亏空地
payer à découvert

Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.

Eleject的帐户由于资金足而透支了。

En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.

苏丹反对派成员在厄立特里亚的公开存在就是这一事实的最好例子。

En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.

特别是,发现的财冻结,甚至最终没收。

Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.

来自暴露的海滩上的盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。

En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.

除了军车之外,大面积目标还可以包括后勤点和野战部队。

Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.

国家办事处得透支其任何经常帐户。

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限未定。

Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.

那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩

Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.

在本报告所述期间,短促的暴雨暴露了许多地雷和未爆弹药。

Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.

然而,我们看到扭转这些积极事态发展的举动,这些举动越来越

Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.

未来集团向该部提供了2辆4X4吉普车和1辆皮卡车。

Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.

发现问题后便以解决,而还是隐瞒起来,直到发现,或居心叵测的黑客以滥用。

Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.

对以融资方式购买证券等活动设置的抵押品要求可以减少资价格受到的投机压力。

Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.

在另一份声明中,法国金融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令适用11只法国证股票。

Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.

至关重要的是,调查人员应确立能够使执法部门在发现遗弃的危险废物时立即获得通报的程序。

Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.

比利时金融市场监管机构此前已经禁止了卖空现决定禁令扩大到各种形式的卖空。

En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.

在伊拉克,火炮投射的集束弹药的使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外的装甲部队

Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.

西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要延长。

L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.

独立专家目睹了恶劣的一般条件,包括卫生设足、电线敞露和严寒天气下窗户损毁。

Le Comité a noté que 10 comptes de bureau de pays auprès de banques locales étaient à découvert, pour un montant total de 591 000 dollars des États-Unis.

审计委员会注意到,10个国家办事处的当地银行账户透支,共计591 000美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à découvert 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


à côté, à côté de, à cran, à croupetons, à dater de, à découvert, à défaut de, à demi, à demi-mot, à destination de,
adv.
1.无遮盖, 袒露
La mer laisse le rivage à découvert

2.坦白, 开诚布公
parler à découvert

3.[财、商]无担保, 亏空
payer à découvert

Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.

Eleject的帐户由于资金不足而透支了。

En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.

苏丹反对派成员在厄立特里亚的公开存在就是这一事实的最好例子。

En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.

特别是,被发现的财产将被冻结,甚至最终被没收。

Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.

来自暴露的海滩上的盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。

En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.

除了军车之外,大面积目标还可以包括后勤点和野战部队。

Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.

国家办事处不得透支其任何经常帐户。

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限未定。

Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.

那里的海滨势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩

Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.

在本报告所述期间,短促的暴雨暴露了许多雷和未爆弹药。

Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.

然而,我们看到扭转这些积极事态发展的举,这些举越来越不加掩盖

Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.

未来集团向该部提供了2辆4X4吉普车和1辆皮卡车。

Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.

发现问题后便加以解决,而还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测的黑客加以滥用。

Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.

对以融资方式购买证券等活的抵押品要求可以减少资产价格受到的投机压力。

Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.

在另一份声明中,法国金融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令将适用11只法国证股票。

Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.

至关重要的是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃的危险废物时立即获得通报的程序。

Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.

比利时金融市场监管机构此前已经禁止了卖空现决定将禁令扩大到各种形式的卖空。

En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.

在伊拉克,火炮投射的集束弹药的使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外的装甲部队

Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.

西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。

L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.

独立专家目睹了恶劣的一般条件,包括卫生不足、电线敞露和严寒天气下窗户损毁。

Le Comité a noté que 10 comptes de bureau de pays auprès de banques locales étaient à découvert, pour un montant total de 591 000 dollars des États-Unis.

审计委员会注意到,10个国家办事处的当银行账户透支,共计591 000美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à découvert 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


à côté, à côté de, à cran, à croupetons, à dater de, à découvert, à défaut de, à demi, à demi-mot, à destination de,
adv.
1.无遮盖, 袒露
La mer laisse le rivage à découvert

2.坦诚布公
parler à découvert

3.[财、商]无担保, 亏空
payer à découvert

Faute de fonds, le compte d'Eleject s'est trouvé à découvert.

Eleject的帐户由于资金不足而透支了。

En témoigne parfaitement la présence à découvert de membres de l'opposition soudanaise en Érythrée.

苏丹反对派成员在厄立特里亚的存在就是这一事实的最好例子。

En particulier, tous avoirs qui viennent à être découverts sont gelés et peuvent être en définitive confisqués.

特别是,被发现的财产将被冻结,甚至最终被没收。

Le sel des fonds marins à découvert se répand sur tout le continent eurasiatique, nuisant à l'environnement.

来自暴露的海滩上的盐飘落在整个欧亚大陆,破坏了大陆环境。

En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.

除了军车之外,大面积目标还可以包括后勤点和野战部队。

Les bureaux de pays ne sont pas autorisés à avoir des découverts sur leurs comptes courants.

国家办事处不得透支其任何经常帐户。

Les ventes à découvert sont interdites à la Bourse de Bruxellesà partir du 12 août, ce, pour une durée indéterminée.

布鲁塞尔交易所于8月12日起实卖空禁令,具体期限未定。

Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.

那里的海滨势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩

Pendant la période considérée, des pluies brèves mais torrentielles ont mis à découvert de nombreuses mines et munitions non explosées.

在本报告所述期间,短促的暴雨暴露了许多雷和未爆弹药。

Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.

然而,我们看到扭转这些积极事态发展的举动,这些举动越来越不加掩盖

Futures Group a mis à la disposition du Ministère deux jeeps à quatre roues motrices et une camionnette à plateau découvert.

未来集团向该部提供了2辆4X4吉普车和1辆皮卡车。

Ainsi, les problèmes éventuels sont résolus au lieu d'être gardés secrets jusqu'à ce qu'ils soient découverts ou exploités par des pirates.

发现问题后便加以解决,而还是隐瞒起来,直到被发现,或被居心叵测的黑客加以滥用。

Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres.

对以融资方式购买证券等活动设置的抵押品要求可以减少资产到的投机压力。

Dans un communiqué séparé, l'Autorité des marchés financiers(AMF) a précisé que l'interdiction des ventes à découverts'appliquait à une liste de 11 valeurs financières françaises.

在另一份声明中,法国金融市场监管机构(AMF)明确指出卖空禁令将适用11只法国证股票。

Il est essentiel que l'enquêteur établisse des procédures permettant de notifier immédiatement les autorités à chaque fois que des déchets dangereux abandonnés sont découverts.

至关重要的是,调查人员应确立能够使执法部门在发现被遗弃的危险废物时立即获得通报的程序。

Le régulateur boursier belge, qui avait déjà interdit les ventes à découvert à nu, a décidé d'élargir la mesure à toutes les formes de ventes à découvert.

比利时金融市场监管机构此前已经禁止了卖空现决定将禁令扩大到各种形式的卖空。

En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert.

在伊拉克,火炮投射的集束弹药的使用对象都是装甲部队和炮兵部队,主要是攻击在野外的装甲部队

Le régulateur des marchés espagnols, la CNVM, a déclaré que l'interdiction des ventes à découvert serait effective pendant 15 jours à partir d'aujourd'hui et prolongée si nécessaire.

西班牙金融监管机构CNMW宣布自今日起禁止期限暂定为15天,并称如有必要将延长。

L'expert indépendant a constaté que la situation générale était médiocre: systèmes d'assainissement insuffisants, fils électriques à découvert et fenêtres brisées ou manquantes en pleine période de gel.

独立专家目睹了恶劣的一般条件,包括卫生设不足、电线敞露和严寒天气下窗户损毁。

Le Comité a noté que 10 comptes de bureau de pays auprès de banques locales étaient à découvert, pour un montant total de 591 000 dollars des États-Unis.

审计委员会注意到,10个国家办事处的当银行账户透支,共计591 000美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à découvert 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


à côté, à côté de, à cran, à croupetons, à dater de, à découvert, à défaut de, à demi, à demi-mot, à destination de,